Donna Zuckerberg
Not All Dead White Men: Classics and Misogyny in the Digital Age
Cambridge: Harvard University Press, 2018
Homer
The Odyssey
Translated by Emily Wilson
New York: W. W. Norton & Company, 2017 (more…)
Donna Zuckerberg
Not All Dead White Men: Classics and Misogyny in the Digital Age
Cambridge: Harvard University Press, 2018
Homer
The Odyssey
Translated by Emily Wilson
New York: W. W. Norton & Company, 2017 (more…)
Übersetzung Carla Smith-Haggard, English original here
Manosphäre-Blogger und „Cuckold“-Porno-Onkel Roosh „the Doosh“ Valizadeh hat gegen seine weiß-nationalistischen Kritiker zurückgeschossen, am deutlichsten auf mich. Seine Kritik ist indes so schwach und die Position, die er verteidigt, moralisch derart gehaltlos, daß der wahrscheinlichste Effekt sein wird, was immer auch an Unterstützung, durch die Alternative Rechte verblieben ist, daß diese nun versiegen wird. (more…)
English original here
El blogger de la esfera de blogs masculinos y vendedor de pornografía de contenido cornudo Roosh “el Doosh” Validadeh ha disparado contra sus críticos Nacionalistas Blancos, principalmente a mí. Su crítica, sin embargo, es demasiado débil, y la posición que defiende moralmente vacua, y el probable efecto que traiga será secar el poco apoyo que le queda dentro de la Derecha Alternativa. (more…)
Manosphere blogger and cuckold porn-monger Roosh “the Doosh” Valizadeh has fired back at his White Nationalist critics, most prominently me. His critique, however, is so weak, and the position he defends so morally vacuous, that the likely effect will be to dry up whatever support remains for him on the Alternative Right. (more…)
English original here
Las feministas han gritado “lobo” tan seguido que he cultivado el hábito de ignorarlas, así que mi primera reacción frente a la reciente campaña contra Roosh V fue dejar de lado tales acusaciones. El típico SJW (Social Justice Warrior – Guerrero de la Justicia Social) es tan indiferente a la verdad que a menudo parecería que una parte importante de su cerebro ha dejado de funcionar. Pero incluso un reloj parado da dos veces la hora, y tristemente lo que dicen sobre Roosh es cierto. (more…)
Spanish translation here
Feminists have cried “wolf!” so often that I have gotten in the habit of ignoring them, so my first reaction to the recent campaign against Roosh V was just to dismiss it. The typical SJW is so indifferent to truth that it often seems that an important part of her brain has simply stopped working. But even a stopped clock is right twice a day, and sadly they are right about Roosh. (more…)