Irmin Vinson’s Some Thoughts on Hitler in French Translation!
Greg JohnsonIrmin Vinson’s Some Thoughts on Hitler and Other Essays has been translated into French under the title L’ « Holocauste »: une arme de dissuasion massive (The “Holocaust”: A Massive Deterrent).
I encourage all friends of Counter-Currents, whether you read French or not, to buy this book to reward this noble yet risky effort and to encourage more of them.
Vinson’s book is just the first Counter-Currents title to be published in French. Later this year, Counter-Currents will release Collin Cleary’s Summoning the Gods in French translation as well.
It is a great pleasure to see North American New Right publications being translated into European languages. We hope these books are the first of many. If you are interested in publishing translations of Counter-Currents titles, please contact me at [email protected].
Greg Johnson
Editor-in-Chief
Irmin%20Vinsonand%238217%3Bs%20Some%20Thoughts%20on%20Hitler%20in%20French%20Translation%21
Share
Enjoyed this article?
Be the first to leave a tip in the jar!
Related
-
Nowej Prawicy przeciw Starej Prawicy: Wprowadzenie
-
Nowej Prawicy przeciw Starej Prawicy: Przedmowa
-
Notes on Plato’s Alcibiades I Part 2
-
Notes on Plato’s Alcibiades I Part 1
-
Counter-Currents Radio Podcast No. 582: When Did You First Notice the Problems of Multiculturalism?
-
Remembering Dominique Venner (April 16, 1935–May 21, 2013)
-
Remembering Jonathan Bowden (April 12, 1962–March 29, 2012)
-
In Defense of Ethnonationalism
2 comments
I read the english version last year and its an excellent book.
Same with me, I read the English version last year and I also find it cannot be recommended enough.
Comments are closed.
If you have Paywall access,
simply login first to see your comment auto-approved.
Note on comments privacy & moderation
Your email is never published nor shared.
Comments are moderated. If you don't see your comment, please be patient. If approved, it will appear here soon. Do not post your comment a second time.